Carpe diem, mento mori
De tiotusen tingen reser sig
Jag betraktar deras återgång
De blomstrar och återvänder sedan till sitt ursprung
(Tao Te Ching - vers 16)
Den som förstår andra är kunnig
den som förstår sig själv är vis
Den som segrar över andra är stark
den som segrar över sig själv är mäktig
(Tao Te Ching - vers 33)
Den som vet talar ej
den som talar vet ej
(Tao Te Ching - vers 56)
* * *
Din allra bästa tid har du redan upplevt
Det du fruktar mest av allt har redan hänt
Carpe diem
mento mori
* * *
That it will never come again
is what makes life so sweet
- Emily Dickinson
All is dark and doubtful...
Jag betraktar deras återgång
De blomstrar och återvänder sedan till sitt ursprung
(Tao Te Ching - vers 16)
Den som förstår andra är kunnig
den som förstår sig själv är vis
Den som segrar över andra är stark
den som segrar över sig själv är mäktig
(Tao Te Ching - vers 33)
Den som vet talar ej
den som talar vet ej
(Tao Te Ching - vers 56)
* * *
Din allra bästa tid har du redan upplevt
Det du fruktar mest av allt har redan hänt
Carpe diem
mento mori
* * *
That it will never come again
is what makes life so sweet
- Emily Dickinson
All is dark and doubtful...
Kommentarer
Postat av: Anonym
momento mori, inte mento :P
Postat av: Henrik
vem kommenterade? haha
Jag har hört att det är "mento mori", kanske är fel då...nåja
Trackback